Mine Hamsun kuriositeter: Diverse For at se flere kuriositeter klik på følgende sider: Hamsuns egen skrift En gammel slidt udgave - men en perle i min samling! Sult på fransk. Et smukt fotografi af Knut Hamsun som gammel! I en tysk udgave af "Kämpfende Kräfte" fandt jeg dette smukke foto indklæbet fra Hamsuns ophold i Ragusa (Dubrovnik) i 1938. Bogens ejer har også fået en hilsen fra Marie. Nej, her er ingen hilsen fra Hamsun familien, men et sødt postkort af ' Knut Hamsuns "dikterhytte" '. Sendt fra Lillesand 01.10.1930. af Knut Hamsun fra 1929 (17 x 23 cm). Kan man se hvilken by han er på vandring i? Fotoet er fundet i København. "Knut Gamsun", 2 russiske postkort. 2 flotte fotos af Hamsun. Forskellige!
Hamsun klagede selv
over, at amerikanerne ofte stjal hans bøger uden at give
nogen form for honorar. Denne pirat udgave udkom 1925 på
"Norgesposten eget forlag" trykt hos
"Knudsen Printing & Publishing" i Brooklyn
New York.
Nej, takket være Lars Frode Larsen er jeg desværre klogere: På tittelbladet til "Den
Gaadefulde" står forfattersignaturen "Kn.
Pedersen". Denne forretningsmessige forkortelse av
Hamsuns fornavn har ført til en del komplikasjoner opp
gjennem årene. Ved et merkelig sammentreff opptrådte
det nemlig på 1870-tallet en annen norsk litterat med
samme, noe særegne forfattersignatur.
in memory of a
day when the west wind and the rainbow met.
1892-1893" Den originale købekontrakt til Hamsuns Cadillac, som han købte i 1922 for den formidable(!) sum af 12.000 kroner. Købekontrakten befinder sig nu i Hamsunsentret på Hamarøy. Et forretningsbrev fra det russiske forlag Znanie til "Herrn Gamsun", som Hamsun jo hedder på russisk. La Faim (Sult)
Mon Picasso har læst Hamsun? I hvert fald har han lavet tegningen specielt til omslaget af denne franske pragtudgave fra 1961 udgivet i samarbejde med Nobel kommitteen. Flot illustreret med 8 værker af Georges Lambert og 1 stålstik af Michel Cauvet. Udover Sult på fransk indeholder bogen en indledning af Kjell Strömberg, talen ved prisoverrækkelsen af Harald Hjärne, en biografi af Rolf N.Nettum samt en bibliografi af Pierre Barkan. En bog som jeg er meget glad for, selv om jeg ikke kan læse en stavelse i den!
Det er det sjoveste,
man kan finde i antikvariske bøger. I min Markens Grøde
er indklæbet et avisudsnit:
At finde Pan i tysk førsteudgave, ja det er der jo i grunden ikke noget specielt i, men at man samtidig kan være så heldig at støde på et Hamsun billede deri, som som ikke er særlig kendt i Skandinavien, ja da fryder mit samlerhjerte sig. Oplevelse i huset Hamsun
Hvad må man ikke blive udsat for som berømthed? I "Oplevelse i huset Hamsun" beskriver den tyske skribent Walter Seidl hvordan han lusker sig til et besøg hos Hamsun.på Nørholm i 1932 ved at udgive sig som fotograf. Bogen selv er sjælden. 100 nummererede eksemplarer er signerede af forfatteren. Desuden indeholder mit eksemplar forfatterens dedikation til koncertmester Novak.
kom en ung mann, en utlending
inn haveporten. I intetanende optimisme hadde han, uten
forvarsel reist fra Sveits for å hilse på Hamsun. Mor
måtte si at det var umulig, Hamsun arbeidet og tok ikke
imot.
Ikke kun forfatteren eller forfatterens hustru skriver dedikationer i bøgerne. Her har den tyske oversætter Heinrich Goebel ved nytåret 1927 tilegnet Hr.Nicolai Neiiendam "i taknemmelig beundring". H. Pezold
En medarbejder ved Staatbibliothek har fået denne personlige hilsen fra H. Pezold, kunstneren som skabte de fine illustrationer til alle Marie Hamsuns Langerud bøger. Et langt brev fra den svenske billedhugger Ebbe med vedlagt billede til Hamsun af en af Ebbes skulpturgrupper.
Her har vi teaterelskeren (i hvert fald i en periode af sit liv) Hamsun: En af Knut Hamsuns venner Carl Birger Mørner, svensk forfatter, diplomat og folklorist, skrev et skuespil: " Salig Baronessen ". Hamsun skrev et forord hertil, samt fik skuespillet udgivet på norsk i 1893. Men hvem oversatte? Det står der intet om i hæftet. Ja her har vi atter en af de hamsunske gåder, men det er Bolette Pavels Larsen ifølge de spor man kan finde i breve og bøger! Stykket blev opført på Christiania Theater året efter. For at se flere kuriositeter klik på følgende sider: Hamsuns egen skrift |
| © Kirsten Hedvig Rasmussen | www.hamsun.at | |